Skip to main content

The Brown Bear and the Madroño Tree


Generally speaking, the Brown bear on the bush is one of the most well-known monuments of Madrid.
As I read, it was made in bronze and weighs 20 tons.


But what is its origin?

According to the text, it is known that a brown bear was a common heraldic symbol, but originally, the bear was depicted with all four paws on the ground.

As I read, in 1202, in the Battle of Las Navas de Tolosa, soldiers from Madrid carried a flag with a bear and seven stars on its back The constellation of Little dipper (US) or little bear (UK) or Ursa Minor (from latin).

Some writers say that in that era, it was easy to see some brown bears around Madrid. However, the current symbol is an bush and a brown bear.

According to the text, in 1222, there was an agreement between the Church and the Crown. The Church kept the land, and the Crown kept the trees (the forest).

Actually, some writers say that it is not a male brown bear but a female brown bear.
There are two reasons.
Firstly, a female bear was a known symbol of hunting.
Secondly, it may have been based on the constellation of Ursa Minor.
Finally, this brown bear doesn't have male sexual organs; on the contrary, it may be a female.

For these reasons, the emblem features a brown bear and a tree

But now we know that there is actually, a female brown bear and a bush.


Comments

  1. It was surprising to learn about the little errors that have crept into the symbol of Madrid over time.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Sport and health

There are some dangerous and extreme sports. For example, pulling tonne´s trucks on a rope, surfing a six-metre wave, and running an ulthra marathon in a desert. However, how much exercise should we do? According to a study, adults should be doing 150 minutes of moderate exercis e or seventy-five minutes of vigorous exercise each week. This includes strength exercises and aerobic activities like jogging or cycling, which improve stamina . Experts recommend a mixture of low-impact exercise and high-impact activities (such as running and jumping). Additionally, another recommendation is exercises that improve flexibility , for instance, yoga or pilates. From my view, people need to find an exercise type that they enjoy and then make it part of their daily routine.  Can you be able to do thirty minutes of moderate exercise per day? Alternatively, why don't you practice thirty minutes of vigorous activity three times a week?

The last straw - La gota que colmó el vaso

 "The last straw" is an expression in British English that is used to describe a situation where something small or seemingly insignificant becomes the final straw, meaning the situation that makes someone reach their limit and can't tolerate any more. This comes from the idea of adding straws to a bundle of hay until one more straw is what breaks the whole bundle. The earliest recorded use of a similar phrase was in Charles Dickens' novel "Dombey and Son" in 1848, where he wrote, " As the last straw breaks the laden camel's back ." This suggests that the concept behind the idiom was already well-established in English language and culture by the mid-19th century. So while we don't have a specific, pinpointed origin, it's safe to say that the concept of the final, decisive event or factor causing a person to reach their limit has been a part of English language and culture for a very long time. Examples: 1. After weeks of working non-s...

A piece of cake - Pan comido

  The idiom " a piece of cake " originated in the United States in the 19th century. Its exact origin is uncertain, but it's believed to have derived from the tradition of giving out cake as a reward in competitions, particularly in African American communities. Meaning: When someone says "a piece of cake," they mean that something is very easy to do or accomplish. Examples: Sarah: "How was the test?" John: "It was a piece of cake! I finished it in 20 minutes." There are several idiomatic expressions in English similar in meaning to "a piece of cake," conveying the idea that something is very easy. Here are a few:   Easy-peasy, Easy as pie, A walk in the park, Child's play, Like shooting fish in a barrel, A cakewalk En español, hay varios modismos similares que expresan la misma idea. Algunos de ellos incluyen: Pan comido, Cosa de niños, Chupado, Juego de niños, un paseo. Ejemplo; Padre: "Juanito, ¿cómo te fue en el examen ...